Senhor, tende piedade de nós.
Jesus Cristo, tende piedade de nós. Senhor, tende piedade de nós.
Jesus Cristo, ouvi-nos.
Jesus Cristo, atendei-nos.
Pai celeste que sois Deus,
tende piedade de nós. Filho, Redentor do mundo, que sois Deus, tende piedade de nós. Espírito Santo, que sois Deus, tende piedade de nós. Santíssima Trindade, que sois um só Deus, tende piedade de nós.
Jesus, Filho de Deus vivo,
Jesus, esplendor do Pai, Jesus, pureza da luz eterna, Jesus, Rei da glória, Jesus, sol da justiça, Jesus, Filho da Virgem Maria, Jesus amável, Jesus admirável, Jesus, Deus forte, Jesus, Pai do futuro do século, Jesus, Anjo do grande conselho, Jesus poderosíssimo, Jesus pacientíssimo, Jesus obedientíssimo, Jesus, brando e humilde de coração, Jesus, amante da castidade, Jesus, amador nosso, Jesus, Deus da paz, Jesus, autor da vida, Jesus, exemplar das virtudes, Jesus, zelador das almas, Jesus, nosso Deus, Jesus, nosso refúgio, Jesus, Pai dos pobres, Jesus, tesouro dos fiéis, Jesus, bom Pastor, Jesus, luz verdadeira, Jesus, sabedoria eterna, Jesus, bondade infinita, Jesus, nosso caminho e nossa vida, Jesus, alegria dos anjos, Jesus, Rei dos patriarcas, Jesus, Mestre dos apóstolos, Jesus, Doutor dos evangelistas, Jesus, fortaleza dos mártires, Jesus, luz dos confessores, Jesus, pureza das virgens, Jesus, coroa de todos os santos,
Sede-nos propício; perdoai-nos, Jesus.
Sede-nos propício; ouvi-nos, Jesus.
De todo o mal, livrai-nos, Jesus.
De todo o pecado, De vossa ira, Das ciladas do demônio, Do espírito da impureza, De morte eterna, Do desprezo das vossas inspirações, Pelo mistério da vossa santa Encarnação, Pela vossa natividade, Pela vossa infância, Pela vossa santíssima vida, Pelos vossos trabalhos, Pela vossa agonia e paixão, Pela vossa cruz e desamparo, Pelas vossas angústias, Pela vossa morte e sepultura, Pela vossa ressurreição, Pela vossa ascensão, Pela vossa instituição da Santíssima Eucaristia, Pelas vossas alegrias, Pela vossa glória,
Cordeiro de Deus, que tirais os pecados do mundo,
perdoai-nos, Jesus. Cordeiro de Deus, que tirais os pecados do mundo, ouvi-nos, Jesus. Cordeiro de Deus, que tirais os pecados do mundo, tende piedade de nós, Jesus.
Jesus, ouvi-nos.
Jesus, atendei-nos.
Oremos.
Senhor Jesus Cristo, que dissestes: Pedi e recebereis; buscai e achareis; batei e abrir-se-vos-á, nós vos suplicamos que concedais a nós que vo-lo pedimos, os sentimentos afetivos de vosso divino amor, a fim de que nós vos amemos de todo o coração e que esse amor transcenda por nossas ações, sem que deixemos de vos amar. Permiti que tenhamos sempre, Senhor, um igual temor e amor pelo vosso santo nome; pois não deixais de governar aqueles que estabeleceis na firmeza do vosso amor. Vós que viveis e reinais pelos séculos dos séculos.
Amém.
|
Kýrie, eléison. Christe, eléison. Kýrie, eléison.
Iesu, audi nos.
Iesu, exáudi nos.
Pater de cælis, Deus,
miserére nobis. Fili, Redémptor mundi, Deus, miserére nobis. Spíritus Sancte, Deus, miserére nobis. Sancta Trínitas, unus Deus, miserére nobis.
Iesu, Filii Dei vivi,
Iesu, splendor Patris, Iesu, candor lucis æternæ, Iesu, Rex gloriæ, Iesu, sol iustitiæ, Iesu, Fili Mariæ Virginis, Iesu amabilis, Iesu admirabilis, Iesu, Deus fortis, Iesu, pater futuri sæculi, Iesu, magni consilii angele, Iesu potentissime, Iesu patientissime, Iesu obedientissime, Iesu, mitis et humilis corde, Iesu, amator castitatis, Iesu, amator noster, Iesu, Deus pacis, Iesu, auctor vitæ, Iesu, exemplar virtutum, Iesu, zelator animarum, Iesu, Deus noster, Iesu, refugium nostrum, Iesu, pater pauperum, Iesu, thesaure fidelium, Iesu, bone pastor, Iesu, lux vera, Iesu, sapientia æterna, Iesu, bonitas infinita, Iesu, via et vita nostra, Iesu, gaudium Angelorum, Iesu, rex Patriarcharum, Iesu, magister Apostolorum, Iesu, doctor Evangelistarum, Iesu, fortitudo Martyrum, Iesu, lumen Confessorum, Iesu, puritas Virginum, Iesu, corona sanctorum omnium,
Propitius esto; parce nobis, Iesu.
Propitius esto; exaudi nos, Iesu.
Ab omni malo, libera-nos, Iesu.
Ab omni peccato, Ab ira tua, Ab insidiis diaboli, A spiritu fornicátionis, A morte perpetua, A neglectu inspirationum tuarum, Per mysterium sanctæ incarnationis tuæ, Per nativitatem tuam, Per infantiam tuam, Per divinissimam vitam tuam, Per labores tuos, Per agoniam et passionem tuam, Per crucem et derelictionem tuam, Per languores tuos, Per mortem et sepulturam tuam, Per resurrectionem tuam, Per ascensionem tuam, Per sanctissimæ Eucharistiæ institutionem tuam, Per gaudia tua, Per gloriam tuam,
Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi,
parce nobis, Iesu. Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi, exáudi nos, Iesu. Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi, miserére nobis, Iesu.
Iesu, audi nos.
Iesu, exáudi nos.
Oremus.
Domine Iesu Christi, qui dixisti: Petite, et accipietis; quærite, et invenietis; pulsate, et aperietur vobis; quæsumus, da nobis, petentibus, divinissimi tui amoris affectum, ut te todo corde, ore et opere diligamus et a tua nunquam laude cessemus. Sancti nominis tui, Domine, timorem pariter et amorem fac nos habere perpetuum; quia nunquam tua gubernatione destituis, quos in soliditate tuæ dilectionis instituis. Qui vivis et regnas in sæcula sæculorum.
Amen.
|
Este blog é parte integrante do ALEXANDRIA CATÓLICA † Livros Católicos para Download
Páginas
Mostrando postagens com marcador Ladainhas. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Ladainhas. Mostrar todas as postagens
Festa do Santíssimo Nome de Jesus
LADAINHA DO PRECIOSÍSSIMO SANGUE DE JESUS
(Indulgência Plenária se rezada todos os dias do Mês de Julho)
O texto desta litania em honra ao Preciosíssimo Sangue de Cristo foi composto pela Sagrada Congregação dos Ritos — hoje, Congregação para o Culto Divino — e promulgada pelo Papa João XXIII no dia 24 de fevereiro de 1960. A sua forma é mais antiga, na verdade, pois textos similares podem ser encontrados em livros de orações do início do século XX. Aos fiéis que a recitarem devotamente concede-se indulgência parcial e plenária se rezada durante o mês todo.
Senhor, tende piedade de nós.
Jesus Cristo, tende piedade de nós.
Senhor, tende piedade de nós.
Jesus Cristo, ouvi-nos.
Ladainha da Humildade
“Enquanto vivemos nesta terra,
não há coisa que mais importa para nós do que a
Humildade."
Frase de Santa Teresa
Rezemos, pois, com frequência a Ladainha da Humildade.
Ó Jesus, manso e humilde de coração, ouvi-me.
Do desejo de ser estimado, livrai-me, ó Jesus.
Do desejo de ser amado, livrai-me, ó Jesus.
Do desejo de ser conhecido, livrai-me, ó Jesus.
Do desejo de ser honrado, livrai-me, ó Jesus.
Do desejo de ser louvado, livrai-me, ó Jesus.
Do desejo de ser preferido, livrai-me, ó Jesus.
Do desejo de ser consultado, livrai-me, ó Jesus.
Do desejo de ser aprovado, livrai-me, ó Jesus.
Do receio de ser humilhado, livrai-me, ó Jesus.
Do receio de ser desprezado, livrai-me, ó Jesus.
Do receio de sofrer repulsas, livrai-me, ó Jesus.
Do receio de ser caluniado, livrai-me, ó Jesus.
Do receio de ser esquecido, livrai-me, ó Jesus.
Do receio de ser ridicularizado, livrai-me, ó Jesus.
Do receio de ser infamado, livrai-me, ó Jesus.
Do receio de ser objeto de suspeita, livrai-me, ó Jesus.
Que os outros sejam amados mais do que eu, Jesus, dai-me a graça de desejá-lo.
Que os outros sejam estimados mais do que eu, Jesus, dai-me a graça de desejá-lo.
Que os outros possam elevar-se na opinião do mundo, e que eu possa ser diminuído, Jesus, dai-me a graça de desejá-lo.
Que os outros possam ser escolhidos e eu posto de lado, Jesus, dai-me a graça de desejá-lo.
Que os outros possam ser louvados e eu desprezado, Jesus, dai-me a graça de desejá-lo.
Que os outros possam ser preferidos a mim em todas as coisas, Jesus, dai-me a graça de desejá-lo.
Que os outros possam ser mais santos do que eu, embora me torne o mais santo quanto me for possível, Jesus, dai-me a graça de desejá-lo.
Composta pelo Cardeal Merry del Val (1865-1930), o então Secretário de Estado do Papa São Pio X
Assinar:
Postagens (Atom)